This is a very interesting Scripture. Generally speaking, most people basically spend their entire life with family, friends, sports, career, relationships, building and getting gain or just trying to survive.
According to Scripture, next to Salvation, the True Christian Believer should give thought to be “Approved unto God”. Here is the verse that refers to that goal.
*****************
The following Scriptures are from: https://biblehub.com/
I sent an email for permission to use Scriptures from their Website many years ago and they indicated it was okay on a reply message.
*****************
2 Timothy 2:15
New International Version
Do your best to present yourself to God as one approved, a worker who does not need to be ashamed and who correctly handles the word of truth.
New Living Translation
Work hard so you can present yourself to God and receive his approval. Be a good worker, one who does not need to be ashamed and who correctly explains the word of truth.
English Standard Version
Do your best to present yourself to God as one approved, a worker who has no need to be ashamed, rightly handling the word of truth.
Berean Study Bible
Make every effort to present yourself approved to God, an unashamed workman who accurately handles the word of truth.
New American Standard Bible
Be diligent to present yourself approved to God as a worker who does not need to be ashamed, accurately handling the word of truth.
NASB 1995
Be diligent to present yourself approved to God as a workman who does not need to be ashamed, accurately handling the word of truth.
NASB 1977
Be diligent to present yourself approved to God as a workman who does not need to be ashamed, handling accurately the word of truth.
Amplified Bible
Study and do your best to present yourself to God approved, a workman [tested by trial] who has no reason to be ashamed, accurately handling and skillfully teaching the word of truth.
Christian Standard Bible
Be diligent to present yourself to God as one approved, a worker who doesn’t need to be ashamed, correctly teaching the word of truth.
Holman Christian Standard Bible
Be diligent to present yourself approved to God, a worker who doesn’t need to be ashamed, correctly teaching the word of truth.
Contemporary English Version
Do your best to win God’s approval as a worker who doesn’t need to be ashamed and who teaches only the true message.
Good News Translation
Do your best to win full approval in God’s sight, as a worker who is not ashamed of his work, one who correctly teaches the message of God’s truth.
GOD’S WORD® Translation
Do your best to present yourself to God as a tried-and-true worker who isn’t ashamed to teach the word of truth correctly.
International Standard Version
Do your best to present yourself to God as an approved worker who has nothing to be ashamed of, handling the word of truth with precision.
NET Bible
Make every effort to present yourself before God as a proven worker who does not need to be ashamed, teaching the message of truth accurately.
King James Bible
Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.
New King James Version
Be diligent to present yourself approved to God, a worker who does not need to be ashamed, rightly dividing the word of truth.
King James 2000 Bible
Study to show yourself approved unto God, a workman that needs not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.
New Heart English Bible
Do your best to present yourself approved by God, a worker who does not need to be ashamed, properly handling the word of truth.
World English Bible
Give diligence to present yourself approved by God, a workman who doesn’t need to be ashamed, properly handling the Word of Truth.
American King James Version
Study to show yourself approved to God, a workman that needs not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.
American Standard Version
Give diligence to present thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, handling aright the word of truth.
A Faithful Version
Diligently study to show yourself approved unto God, a workman who does not need to be ashamed, rightly dividing the Word of the truth;
Darby Bible Translation
Strive diligently to present thyself approved to God, a workman that has not to be ashamed, cutting in a straight line the word of truth.
English Revised Version
Give diligence to present thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, handling aright the word of truth.
Webster’s Bible Translation
Study to show thyself approved to God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.
Geneva Bible of 1587
Studie to shewe thy selfe approued vnto God, a workeman that needeth not to be ashamed, diuiding the worde of trueth aright.
Bishops’ Bible of 1568
Studie to shewe thy selfe approued vnto God, a workman not to be ashamed, rightlie deuidyng the worde of trueth.
Coverdale Bible of 1535
Study to shewe thy selfe vnto God a laudable workman, that nedeth not to be ashamed, deuydynge the worde of trueth iustly.
Tyndale Bible of 1526
Study to shewe thy silfe laudable vnto god a workman yt nedeth not to be a shamed dividynge the worde of trueth iustly.
Literal Standard Version
be diligent to present yourself approved to God—a workman not ashamed, straightly cutting the word of truth;
Berean Literal Bible
Hasten to present yourself approved to God, a workman not ashamed, accurately handling the word of truth.
Young’s Literal Translation
be diligent to present thyself approved to God — a workman irreproachable, rightly dividing the word of the truth;
Smith’s Literal Translation
Be earnest to present thyself acceptable to God, a worker without shame, dividing rightly the word of truth.
Literal Emphasis Translation
Give full diligence be speedy, hasten, latin-sollicite-anxiously root is rouse) to present yourself approved to God, an unashamed workman, straightly handling the word of truth;
Douay-Rheims Bible
Carefully study to present thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly handling the word of truth.
Catholic Public Domain Version
Be solicitous in the task of presenting yourself before God as a proven and unashamed worker who has handled the Word of Truth correctly.
Aramaic Bible in Plain English
And take care of yourself, that you present yourself perfectly before God, a laborer without shame, who preaches the word of truth straightforwardly.
Lamsa Bible
Strive to conduct yourself perfectly before God, as a soldier without reproach and one who preaches straightforwardly the word of truth.
Anderson New Testament
Strive to present yourself to God as approved, a workman that has no cause to be ashamed, rightly setting forth the word of truth.
Godbey New Testament
Study to present yourself to God approved, a workman not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.
Haweis New Testament
Be diligent to present thyself before God approved, a workman that need not blush, rightly dividing the word of truth.
Mace New Testament
endeavour to approve yourself to God, as an artist that is not afraid of reproach, by rightly explaining the word of truth.
Weymouth New Testament
Earnestly seek to commend yourself to God as a servant who, because of his straightforward dealing with the word of truth, has no reason to feel any shame.
Worrell New Testament
Give diligence to present yourself approved to God, a workman not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.
Worsley New Testament
Endeavour to present thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.
|
Text Analysis
|
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:15 Greek NT: Nestle 1904
σπούδασον σεαυτὸν δόκιμον παραστῆσαι τῷ Θεῷ, ἐργάτην ἀνεπαίσχυντον, ὀρθοτομοῦντα τὸν λόγον τῆς ἀληθείας.ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:15 Greek NT: Westcott and Hort 1881
σπούδασον σεαυτὸν δόκιμον παραστῆσαι τῷ θεῷ, ἐργάτην ἀνεπαίσχυντον, ὀρθοτομοῦντα τὸν λόγον τῆς ἀληθείας.
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:15 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
σπούδασον σεαυτὸν δόκιμον παραστῆσαι τῷ θεῷ, ἐργάτην ἀνεπαίσχυντον, ὀρθοτομοῦντα τὸν λόγον τῆς ἀληθείας.
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:15 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Σπούδασον σεαυτὸν δόκιμον παραστῆσαι τῷ θεῷ, ἐργάτην ἀνεπαίσχυντον, ὀρθοτομοῦντα τὸν λόγον τῆς ἀληθείας.
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
σπούδασον σεαυτὸν δόκιμον παραστῆσαι τῷ Θεῷ, ἐργάτην ἀνεπαίσχυντον, ὀρθοτομοῦντα τὸν λόγον τῆς ἀληθείας.
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:15 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
σπουδάζω σεαυτοῦ δόκιμος παρίστημι ὁ θεός ἐργάτης ἀνεπαίσχυντος ὀρθοτομέω ὁ λόγος ὁ ἀλήθεια
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:15 Greek NT: Scrivener’s Textus Receptus 1894
σπούδασον σεαυτὸν δόκιμον παραστῆσαι τῷ Θεῷ, ἐργάτην ἀνεπαίσχυντον, ὀρθοτομοῦντα τὸν λόγον τῆς ἀληθείας.
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
σπούδασον σεαυτὸν δόκιμον παραστῆσαι τῷ θεῷ ἐργάτην ἀνεπαίσχυντον ὀρθοτομοῦντα τὸν λόγον τῆς ἀληθείας
NASB Lexicon
|
σπουδασον verb – aorist active middle – second person singular
spoudazo spoo-dad’-zo: to use speed, i.e. to make effort, be prompt or earnest — do (give) diligence, be diligent (forward), endeavour, labour, study.
σεαυτον reflexive pronoun – second person accusative singular masculine
seautou seh-ow-too’: respectively of (with, to) thyself — thee, thine own self, (thou) thy(-self).
δοκιμον adjective – accusative singular masculine
dokimos dok’-ee-mos: acceptable (current after assayal), i.e. approved — approved, tried.
παραστησαι verb – aorist active middle or passive deponent
paristemi par-is’-tay-mee: assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield.
τω definite article – dative singular masculine
ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) — the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεω noun – dative singular masculine
theos theh’-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very — exceeding, God, god(-ly, -ward).
εργατην noun – accusative singular masculine
ergates er-gat’-ace: a toiler; figuratively, a teacher — labourer, worker(-men).
ανεπαισχυντον adjective – accusative singular masculine
anepaischuntos an-ep-ah’-ee-skhoon-tos: not ashamed, i.e. irreprehensible: –that needeth not to be ashamed.
ορθοτομουντα verb – present active participle – accusative singular masculine
orthotomeo or-thot-om-eh’-o: to make a straight cut, i.e. (figuratively) to dissect (expound) correctly (the divine message) — rightly divide.
τον definite article – accusative singular masculine
ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) — the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογον noun – accusative singular masculine
logos log’-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) — account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
της definite article – genitive singular feminine
ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) — the, this, that, one, he, she, it, etc.
αληθειας noun – genitive singular feminine
aletheia al-ay’-thi-a: truth — true, truly, truth, verity.
New American Standard Bible
Be diligent to present yourself approved to God as a workman who does not need to be ashamed, accurately handling the word of truth.
King James Bible
Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.
Holman Christian Standard Bible
Be diligent to present yourself approved to God, a worker who doesn’t need to be ashamed, correctly teaching the word of truth.
International Standard Version
Do your best to present yourself to God as an approved worker who has nothing to be ashamed of, handling the word of truth with precision.
NET Bible
Make every effort to present yourself before God as a proven worker who does not need to be ashamed, teaching the message of truth accurately.
Aramaic Bible in Plain English
And take care of yourself, that you present yourself perfectly before God, a laborer without shame, who preaches the word of truth straightforwardly.
GOD’S WORD® Translation
Do your best to present yourself to God as a tried-and-true worker who isn’t ashamed to teach the word of truth correctly.
King James 2000 Bible
Study to show yourself approved unto God, a workman that needs not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.
2 Timothy 2:15
2 Timothy 2:15 NIV
2 Timothy 2:15 NLT
2 Timothy 2:15 ESV
2 Timothy 2:15 NASB
2 Timothy 2:15 KJV